Lunaプレミアム2ヶ月分
わたしも先日記事を書いていて「レポートします」と書いて「あれ?これリポートだっけ?」と迷ってしまいました。そこで「リポート」と「レポート」の使い分けと意味の違いについて調べてみました。
スポンサードリンク
スーパーセール期間限定 売り切れ間近 江戸硝子 おみやげグランプリ観光庁長官賞 2個セット ペアセット ロックグラス 桜切子グラス 桜色 富士山グラス 田島硝子 コップ、グラス
結論から言うと「どっちでも良い」のだそうです。
Disney - y様専用出品 DVD純正ケース付き5点セット 画像2枚目参照
スーパーセール期間限定 売り切れ間近 江戸硝子 おみやげグランプリ観光庁長官賞 2個セット ペアセット ロックグラス 桜切子グラス 桜色 富士山グラス 田島硝子 コップ、グラス
そもそもこの「リポート」「レポート」は英語で書くと
どちらも「Report」。これを日本語で読むと「リポート」「レポート」とどちらでも読むことができます。
昔はローマ字読みした「レポート」・「レポーター」という言い方が広く使われていました。それが1980年代にマスコミ関係では音源に近いことから「リポート」「リポーター」などと統一して使うようになったそうです。ただ、大学などでは従来からの表記がそのまま受け継がれて「レポート」と呼ばれています。
一般的には報告書や研究発表などの書類は「レポート」
TOMO様専用 バレンシアガフーディ別
PRADA - プラダ ダウン 38 最終価格
元々の意味は同じなのですが、伝わるニュアンスが微妙に違ってくるので気になる人は使い分けると良いと思います。
スポンサードリンク